2008年10月21日 星期二

房裡 『寂寞』 嗎 ?

以下由兩光姐姐 / 學生妹妹 共同演出 ...



學生妹妹

「 我們飯店有一個主管 , 問他的日本客人 ... 」

「 部屋は寂しいですか 。 」



兩光姐姐解釋



「部屋 」房間

「寂しい」寂寞 孤寂 空虛 冷清



『 部屋は寂しいですか 。 』房間是很寂寞空虛嗎 ?



眼珠子都要掉出來了 台灣男人真主動





學生妹妹說

「 其實我們主管是要問那個日本客人 ...」

 你的房間會不會冷 ...  」


6 則留言:

甄 提到...

太噴飯了 所以學語言還是要認真學習<br />
不然就笑掉大牙了

版主回覆:(10/22/2008 07:02:59 PM)


那真的是 ...

不過敢講還是會進步

雖然會被笑 哈哈哈

路人 提到...

太好笑了<br />
<br />
沒事,我是路過的

版主回覆:(10/22/2008 07:02:29 PM)


歡迎光臨喔 哈

Natashia1979 提到...

呃,~~~ 照字面翻譯~ 夠了~~<br />
<br />
雨嫣

版主回覆:(10/22/2008 07:01:49 PM)


眼珠子也快掉出來了嗎 哈哈哈

ss7809 提到...

哇~~誤會可大了!!<br />
<br />
笑翻了~~

版主回覆:(10/22/2008 07:01:27 PM)


我聽到的時候也笑翻了 哈

leaderktchen 提到...

很好笑啦!^^<br />
看標題,還以為……是激什麼情什麼的…唉…被拐了…鳴…鳴…

Freda 提到...

給那個主管拍拍手,敢講就知道哪裡錯!<br />
還好日本人沒回答說,是的,我很寂寞.不然就更精采哩

張貼留言